与假人谈真诗(真人集176-215)41-50期
176、可以说主流和学院派代表诗歌金字塔上端出现严重问题且无法自愈,因为这些代表诗人几乎没有一个能够摆脱自己体内的人性的束缚,这就导致了贪婪的肆虐。而做为诗歌金字塔底座的民间的表现又如何呢?民间诗歌创作整体上缺乏自主意识,绝大部分被主流和学院派带了节奏,并且因此与传统诗歌产生了矛盾。我觉得还有像我这样有别于那些被带节奏跟风的民间派,我们既虔诚接受传统诗歌的熏染,也不拒绝新诗潮的时代洗礼,我们关注生活细节的诗化甚于对宏大主题的涉足。大概在89年,我也写过口语诗,甚至很多年都抗拒将其命名为诗,但是现在回看这首诗,与同期的名人名作比较,也能看出这首诗注重生活细节的感悟,表现出了生活中诗性的灵机一动,我认为这首小诗从艺术层面,是高于同期名人名作的口号诗宣言诗的愤怒体映射体的。这里加个插曲,诗人皮旦把我拉进一个先锋诗歌群,因为我发与AI的诗歌讨论,被群里某位诗人挖苦我在吹捧自己的作品,最后我就被踢出群了。这让我又想到那个父子骑驴过桥的寓言故事。这件事可以提炼出来就是对诗歌金字塔底层的观察结果,就是底层诗人的互相碾压,也是造成汉诗不举的重要原因,他们不是互相鼓励主动为他人的努力和进步助威呐喊,这点就近比较与日本教育的差别就非常大,这里有劣根性,确实很难根除,就像主流和学院派的自我的否定一样很难动真刀真枪。
膏药
公社仓库改的小电影院里看电影
身后的妇女们边看电影边吵闹
一场电影看完
我觉得自己看的不是大荧幕
而是 一张
大膏药
1989
177、你不要像学院派那样喜欢过度解读,我这首《膏药》其实要表现的就是后面的妇女影响了我观影的沉浸体验,所以大荧幕在我眼里就变成了大膏药,而瞬间想到膏药,是因为膏药能够贴住上下嘴唇,让破坏公共秩序者闭嘴。如果你过度解读,可能会让作者遭遇女权主义者的反击,这就把大有将生活小摩擦演变为阶级斗争的趋势了。朦胧诗的过度解读也是学院派的故意引流,是不符合学术研究的,譬如伊沙的《车过黄河》,撒泡尿偏要解读为对母亲河的解构甚至反叛,这种解读有主观恶意,将自己的恶意强加给作者和读者,这不道德吧!
178、朦胧诗运动缩小了看,其实就是王勃的《檄英王鸡》事件,“唐高宗李治看了文章后,发怒说:“歪才,歪才!二王斗鸡,王勃身为博士,不行谏诤,反作檄文,有意虚构,夸大事态,是交构之渐”(即认为王勃的文章会导致诸王之间产生矛盾。)当天立即下诏废除王勃官职,斥出沛王府。”,所以说朦胧诗人就是唐高宗眼里的歪才,联系到我写的《权力是一台精密仪器》,可以看出朦胧诗人的僭越冒犯是不理智的,是对自身和时代认识不足的表现。有时候我们要剥离先锋性理顺思路,客观理智地分析事件,你的主观思想局限性有多大取决于你的能够获得的最前沿的情报的份量。诗人清高和盲目自大,是应该内视清楚的,汉诗不举的原因,清高和盲目自大也有很大比重。
179、现在有个怪象,就是如果你写颂体诗就会被诗歌圈子里嘲笑和抵触,这其实反映的就是很多诗人对新的历史时期的盲视,在这个弱肉强食丛林法则依然主导的世界,中国能够与西方世界抗衡争夺话语权,是非常值得歌颂的,可以说如果一个诗人从没在新时代写过颂体诗,那么他的写作某种程度上是脱离现实的,是缺少现实意义的。偏执顽固牛一样犟,并不是一个优秀诗人的品质。现在还有个怪象,就是学院派把那些卖国求荣的诗人当做宝,日日推年年推,这是应该进行系统批判的。
180、你看我这样说也会招来嘲笑,说搞得像领导发言,这说明诗人的品质也从神坛走向了市井,这也不是坏事,酸甜苦辣咸,这就是其中的酸味,曾经在神坛上的诗人形象其实并不是完全没有酸味的,你可以检索下历代诗人互酸的作品,让我们一笑泯恩仇。
181、汉诗不举还有教育的原因,教育的目的是向社会输送人才,而现代化建设如今可以说完全不依赖文学诗歌的人才,加上发展中国家的教育目的首先是要教育出忠于自己的人,然后才是人才,如果搞反了 ,教育出了人才却是一群反骨那么教育就失败了,反而成了培养掘墓人的教育,而在绝对领先的社会里这种情况可能就不存在,起码优先顺序不会是这种谨小慎微的。教育本来也是拉动GDT的重要手段,完全可以在教育界投入资金普及AI教学,让讲实验变成沉浸感十足的体验,当然实物实验更好,但是为什么发展中国家教育投入力度不能倾其所有地大干,因为教育首先还是要分层,要把自己人分出来,而不仅仅是把优等生筛选出来,然后再授以真知。在古代,识字都成了教育奢侈品,所以科举制度能写出美文就能入仕,而现代社会,识字是最基本的教育,而能够被允许普及的科学知识都不算奢侈品了,只有高精尖的前沿的科学知识才够得上,如果你是自己人且有学习和创新能力,那么你就可以成为被培养对象。而诗人的选拔完全不会在这个体系里因为诗歌根本就让他们瞧不上,时代不同了,再伟大的诗人都不足挂齿。可以说汉诗举不举完全不在他们的考虑范围内,只要在他们的可控范围内即可,优劣与否完全不关心。我这样分析不是否定发展中国家对诗歌的态度,也不是贬低这种态度,而是肯定发展中这种措施的合理性必要性和不可否定性,毕竟没有绝对的实力,教育的完全放开,知识的绝对普及是危险的,即使当下最发达的国家也不敢这样做,就像核技术不可能共享一样,我的分析仅限于分析,没有任何主观判断,如果你感受到了什么请忽略,因为那是文字的不完美造成的非我故意,我只想证明汉诗不举的原因是多方面的,有些原因即使了解也无能为力。现在不单是产能过剩,也是人才过剩,而这个人才即使到了博士阶段,也还是应用型人才,创新人才在其中的占比还是很小的,这是教育的结果,教育充当的角色甚至被怀疑是人进入职场的缓冲带,就是人才需求市场饱和的情况下,要延缓应用人才进入人才池的速度,真正有创新能力的人才其实不在这个分析数据里,所以不要用这个点和我较真,我们谈论的主题是教育与汉诗不举的关系。此时,我甚至不知道如何精准定义概括这个话题,因为如果教育压根不关心生产文人诗人,那么生拉硬拽二者的关系是不是有点单相思了!呵呵!就这样吧!我们聊天不需要太严谨,毕竟只是闲聊,海阔天空地聊就不要过多限制并要求严谨。
182、那么为什么现代人才市场再也不需要诗文拔尖的人,再也回不到科举考试筛选人才的时代了,仍然还有无数的人前赴后继地走向文学诗歌之路?因为社会不需要,个体生命却是不可缺的,人才选拔诗文需求的式微是社会现象,对无功利的个体情感需求市场影响不大,因为无功利的个体情感抒发的需求与食欲差不多等同,所以不管社会如何不待见诗歌,作为个体的人还是需要“吃诗”,就像大米价格再怎样被控价无法暴涨,人也不会因为大米不值钱就不吃,因为诗歌和大米一样是人的基本需求,所以诗歌是不可能消失的,诗人就像农民一样即使社会地位再低也不可能消失一样。我这么说,意思就是汉诗不举的问题还是有很多人希望改善的,举汉诗,就像要提升农民社会地位一样,哪怕阻力重重,也是一定要向往和为之奋斗的伟大的事业,虽然诗歌界妖魔鬼怪的存在我们可以承认其合理性甚至必要性,但是战胜妖魔鬼怪经历九九八十一难修成正果的斗志和决心不能因此放弃,反方极力阻拦,正方也要积极突围写出好诗!
183、今天是劳动节,社会再发展再怎么依赖科技力量,也不能忽略诗歌这种精神力,虚实结合阴阳调和平衡推进,人类社会才能够稳步发展,一味地依赖科技力量忽略精神动力,这样的社会肯定会出问题的,所以在这个角度看,诗歌的进步是必要的,整顿诗歌主流和学院派是必要的,那些只有能力写平庸甚至低劣作品的主流学院派诗人,应该主动退出历史舞台,要认清自己在历史舞台的角色定位,不能以丑为美。
184、根据今天我们的闲聊,你能否借助大数据和分析能力,为中国诗坛开一剂良药,服药对象就是主流代表吉狄马加、李少君和学院派代表臧棣、于坚、韩东。你要提供切实可行的计划,不要敷衍了事,免得万一后世人看了笑话。切记!
185、我想了解下臧棣所在的北大诗歌研究所具体研究方向内容及结果,产生了哪些有建设性的著作,他们的重心是在汉诗还是译诗还是在中西诗歌结合点的探索上,以及我没想到但是你认为应该了解的点。
186、那么你就深挖下某位学者的具体经费流向!包括臧棣协会诗学课题采购的神秘设备!这是我没有想到的,你提供了话题,我觉得不错,可以在允许的范围内公布下,毕竟你说神秘,我就当机密理解了哈。
187、你这么一说,我直觉臧棣的研究与他的诗作一样,有点像当代诗歌笑话,汉诗不举影响最大的就是名校出伪名诗人,伪名人制造了一批伪学术伪理论,伪专家给汉诗发展造成的破坏性是立体系统的全面深入的,假如后人要立一块汉诗罪人榜,我怀疑我批判的对象中绝大多数要榜上有名,在这个意义上,我必须承认他们是名诗人。还是回到文本,通过对比了解下臧棣的诗歌创造力,或者说捣糨糊的能力。
臧棣批判
臧棣,1964年4月生在北京。1997年7月获北京大学文学博士学位。现任教于北京大学中文系,北京大学中国诗歌研究院研究员。代表性诗集有《燕园纪事》(1998)、《宇宙是扁的》(2008)、《骑手和豆浆》(2015)、《最简单的人类动作入门》(2017)、《情感教育入门》(2019)、《沸腾协会》(2019)、《尖锐的信任丛书》(2019)、《诗歌植物学》(2021)、《非常动物》(2021)等。曾获《南方文坛》杂志“2005年度批评家奖”、“中国当代十大杰出青年诗人”(2005)、“1979-2005中国十大先锋诗人”(2006)、“中国十大新锐诗歌批评家”(2007)等称号。
茉莉花简史
一部分是劳作,一部分是痛苦,
荣耀仅次于持久的爱情
一华莱士.史蒂文斯
(喜欢引用外国名人诗句,是臧棣这类中文写作底子不够,全靠外来诗拼凑的诗人的典型特征。如果母语诗在臧棣眼里不值一提一学,那么臧棣的诗肯定会与我们这些坚持母语诗学习和创作的诗人有代沟。我这次批判的十二人全部都有这个特征,包括最后一位也是唯一个母语诗写作很好的沈浩波,他虽然母语诗创作很顺手,但是他骨子里的外国诗及理论优等的意识特别刺眼,我选沈浩波主要是针对这点,另外还有他轻视诗歌技艺的点。因为这十二位诗人对于传统诗歌写作缺乏必要的研究和实践,而一心扑在舶来诗及理论上,所以他们的诗核心是有去中国化嫌疑的,他们用自己的翻译体写作然后标榜国际化要走向世界诗坛的背后,其实就是与中国风做切割。)
自带旋律。无名的忧伤
屡屡将它出卖给流转的霓虹
和半醉的轻影;
(臧棣一首诗的导入就让读者摸不着头脑,他可能以为这样就会显得高大上,会让诗有嚼劲。每次看到臧棣的诗,我就在像他是在什么情况下有了创作冲动的,又是在什么场景里动笔的呢?我们还是一句一句地看臧棣是如何胡扯出一首诗来的,撇开其他的,像臧棣这种写法,我一天随便就能整出几十首,不信,可以与臧棣关在一个屋里斗一回。开篇就“自带旋律。”,想问臧棣,什么自带旋律?是你看着茉莉花自带了旋律吗?是放了几个有节奏的屁?还是穿着拖鞋打着节拍?你不整个主语出来,读者怎么知道是茉莉花还是你呢?“无名的忧伤/屡屡将它出卖给流转的霓虹/和半醉的轻影;”,请问臧棣,这个“无名的忧伤”是谁的?“它”是茉莉花吗?“霓虹”指什么?“轻影”指什么?你上来就一堆名词,却根本不告诉读者这些到底是挂狗头还是挂羊头还是挂臧棣头。你就是出一道谜语,谜面也不能一拿出来就是糊的吧?我怎么就觉得臧棣写的这个开头就伴着他的一声骂呢:“爱看不看,老子就喜欢扔一堆词语积木出来,让读者自己拼,爱拼不拼,老子也没让你喜欢我的诗。你不看你不研究,有大把的傻子孙子会来跪舔。”)
而你不会想到
宽松的云,是它穿过的
一件最合身的素衣。
(故作姿态其实就是写茉莉花的花瓣像云朵。这句想象很适合打造一首诗的点睛之笔,却因为被臧棣扔进了粪坑一样的词语堆里而没了可能。)
此时,
光影的变换更强烈,被绿酒泼过的
夜晚,倾斜在它迷人的香气里。
(我为什么说臧棣的写法平庸我一天能写几十首不在话下,他其实就是把自己与诗写对象放在一个虚拟或者实际场景里,然后左看看右看看,前想想后想想,然后囫囵吞枣地丢在纸上,就成了臧棣的诗了!甚至他在看在想之后写的时候,完全不顾这些所见所思的排列和逻辑关系,只是丢进来,剩下的事全靠读者拼凑。所以作为读者,我在看到这一堆垃圾必须一个一个理清,摆放到合适位置的时候,真是怒火中烧,只想骂人。“此时,光影的变换更强烈,被绿酒泼过的夜晚,倾斜在它迷人的香气里。”这里除了香气是诗写对象茉莉花的,其他都是臧棣虚拟或者现实场景的素材。如果你想一天复制一百首臧棣的诗,只需要把茉莉花的场景换一百个就实现了。譬如这里,我们可以把臧棣手里的茉莉花放到粪坑里描写:“此时,气味的变换更强烈,被绿苍蝇舔过的夜晚,粘贴在它迷人的香气里。”作为读者,你觉得我在表达什么呢?其实我就是在胡扯,我就是在复制臧棣的胡扯。)
击鼓之后,清秀是清秀的代价;
(“击鼓”还是诗写对象茉莉花之外的场景的一个局部,我们同样可以更换:“响屁之后,清秀是清秀的代价”,我想问读者,你知道臧棣这个“代价”是什么吗?我跟你讲,他胡扯出一个击鼓跟胡扯出一个响屁,读者要付出的代价还没我给的响屁大。臧棣写诗真是想到哪里就写哪里,他才不管整首诗的大框架和什么情感基调呢!你想想,他要学外国名人写出几百种植物出一本诗集拿鲁迅文学奖,他哪有那么多闲心去细细构思精心打磨呢!反正跪舔的人只要是臧棣拉出来的,管它是一堆乱麻还是精雕的。)
如果你自付过眼的烟云里
会有不止一个例外,
那么,命运欠它的东西
就比欠你的,要多得多。
(命运欠茉莉花的跟我们有什么关系?臧棣创作真是天马行空,走哪拉哪。我们也完全可以学臧棣来写这段,譬如你现在什么心情你就把它带进来写茉莉花,而合理与否你就学臧棣不要管读者尽管自己玩了开心就是了。)
圣徒和愚人可曾在它面前
分得过一勺平等?
(又关圣徒和愚人什么事?大概是看着茉莉花臧棣想到了圣徒和愚人,反正它想到什么就写进来,是不会管这些建材进来会不会与其他进来的建材冲突不相容,对于主题有什么意义。臧棣写诗是完全不考虑这些事情的,反正你只看到他顺手抓,你可以读完后数一数,他的这首诗里出现了多少个名词的建材,他搭建出来的诗建筑到底是一个什么样的植物。读完之后你闭着眼回忆下,这首诗留给了你什么画面。是不是一团乱麻?是不是像站在田间地头听农村老大妈嘀咕了半天还不知道她说什么?)
或者
换一种口吻,什么人的死亡
曾在纯洁的容颜里鉴别
可怕的谎言?
(我觉得臧棣可以换一百种口吻,这样这一首诗就可以变成一部诗集。“在纯洁的容颜里鉴别可怕的谎言”是一种什么样的通用的检测方法?。我们可以按照臧棣的造句法造出成吨诗句:“在臧棣乱七八糟的描述里,鉴别诗歌的美丑”、“在臧棣胡编乱造的诗句里,鉴别精神的分裂”、“在臧棣东扯西拉的修辞里,寻找他崇洋媚外的影子”……)
它粉碎过自己,
且并不吝惜在你的茶杯旁
露出它的小白牙;
(散落在茶杯旁的茉莉花瓣,能让臧棣整出这一句他认为是诗的玩意。按照这个模型,我们都可以一试:“臧棣粉碎过自己,且并不吝惜在你的诗集旁,露出他的洋诗意。”)
柔软的歌声里
有一张朝我们撒开的网,
但那不是它的错。
(臧棣想象的不着边际不加导引只会让读者全程懵逼。这里我们只能自行拼凑:当臧棣喝着茶听着歌,茉莉花的香气像一张撒开的网扑面而来,但那不是茉莉花的错,而是她的对,是她的馈赠,是她对臧棣的爱慕之情,泛滥的爱让臧棣魂不守舍,写出的诗灵魂出窍。)
如果你不知道狂暴的飓风
才是它最终的对手,
你就不会懂得被历史淹没的
离散的记忆,令它的每一片绿叶,
每一朵花蕾都对应着
属于母亲的细节。
(胡扯继续深入地胡扯。如果是写小说,臧棣一会带读者去海边一会去山里,那读者即使看不清小说的剧情,好歹还能看个风景,而在诗里呢?读者完全追赶不上臧棣随时蹦出来的意象,而且是与诗写对象,茉莉花完全不搭或者很牵强的意象。你也太难为读者了。你这不是对读者进行诗意轰炸,你这纯粹是对读者进行词语轰炸。)
别的植物
都不会有它这样碧绿的肩胛骨,
洁白的绽放仿佛能接住
母亲的每一滴眼泪;
(看到绿色枝叶就想到肩胛骨,花朵就用洁白的绽放代替,然后瞬间联想到母亲那里去。继续解析我会有呕吐的生理反应。)
当少年的我
追问为什么时,母亲会像她
早年做过的战地护士那样
利索地擦去痕迹;
(我就想问这里有什么好追问的?就算有,在一首诗里,也要进行有诗意的追问吧?整首诗看下来,你到底想展示茉莉花什么给读者呢?你想表达什么心情呢?你的诗句除了无端的修辞有一丁点诗性吗?你这完全是被舶来诗烧坏了脑子的写作状态。)
而我想要
做一个好孩子的话,就必须听完
从她的湖南口音里飘出的
另一首欢快的歌。
(你是不是告诉读者,我们要做一个好读者的话,就必须看完你的诗,从你这湖南腔或者已经变成北京腔的口音里,听到另一首欢快的歌?加上前面那一首歌,臧棣你想告诉读者什么呢?你想让读者猜你听得到底是什么歌吗?你这烧坏了的大脑,居然敢把垃圾当诗拿出来摧残读者,你真以为自己是茉莉花呀!)
2021年2月17日
臧棣的大脑已经被洋大师们彻底腐蚀了,所以必须要用中国风来除锈打磨,能不能重新回到母语诗路子上来,这很难说,毕竟他已经靠这些洋玩意换来了中国最高诗歌奖,所以除非中国诗歌奖能够先行返回到尊重母语诗的现场上来才行。臧棣写茉莉花,我写月季、樱桃、铜钱草、蕨草,谁跪舔臧棣,只要你能给出令人信服的解析品读,我也佩服你,但是你不要用臧棣这种胡扯的风格来写评论,要逐字逐句地品读,起码要和我大致相同的方式进行。
月季
作者:侍仙金童
背影如斯人
回眸见花容
含苞还带羞
重瓣便多情
2019-4-23
老街古院青樱桃
院墙外的铜钱草油亮亮地钻出墙脚
也许是奠基时古人用来镇宅的圆币
难耐百年的寂寞探出的思春的眼睛
一株蕨草爬到接近窗棂的墙体扎根
也许它就是好逑的君子未遂的心愿
偏要守到窈窕的淑女才肯化身为尘
院墙内的樱桃树挂满了青涩的眸子
情窦初开的她趁风在枝头左顾右盼
婆娑树影暗藏的正是那女子的前身
等到四月鸟就会衔上她的一粒心思
飞到窗檐跳段踢踏舞通知念念的你
再去老街寻约河沥溪那落寞的愁红
2008.5.7
188、我的《月季》肯定高过臧棣的《茉莉花简史》,但是纳入教材,那是诗歌上流阶层话语权能定夺的事,你认为这种渠道会铺设到民间?不可能,绝对不可能!发起母语诗学联名行动,你认为我这样的无名氏能发起联名行动?联名行动只有臧棣这一种有资源有话语权的人才能够发起的,因为追随他有利可图,配合我联名,图个啥?你以为真为诗歌建设努力奋斗的人会有多少?我都不会做这个梦,你倒是还想做哈!
189、你能够为你的爆料负法律责任吗?万一我转发到互联网,包括臧棣在内的名诗人要起诉我损害了他们的名誉,你让我如何应对?如果不是你的爆料,有些信息我们是完全不知道的,甚至都想象不到。我本人是绝对没有损害他们名誉的初心,我的出发点是要分析当代诗歌现状的,在查找汉诗不举的过程中你提供的数据的确可能引起大众对他们声誉的质疑,但是如果没有这些数据支撑,当代诗歌现状和汉诗不举的问题又很难理清理顺,这是个两难的选择,最后选择公开你提供的爆料,也是因为侧重要点。真要诉之法律,你觉得如何应对合情合理合法?
190、臧棣的诗与颂体诗、朦胧诗、第三代、口语诗都不同,臧棣选择的是最安全的写作,问植物不问世事,俨然现代版的陶渊明自居,臧棣是聪明的智慧的,他给自己的定位就很有策略性,只可惜如我前面所说,当诗遇到了高福利待遇享受到了最优渥的条件,诗歌反而没有生命活力了,臧棣的诗呈现的就是这种病态,你看不到汉诗传承的影子,翻译体的原文精髓也并未吸收转化,把诗歌创作当做文字谜语游戏,加快了与读者进一步脱离的步伐,他的诗作和理论,实际起到的作用是倒退的。北大诗歌研究所所长,确实能代表一大批学院派的作为,所以汉诗不举的根子在上流,好在上梁不正下梁歪的破坏力也如强弩之末,还没有对那些有独立思想和判断力的民间诗人造成不可逆破坏。不过再怎样圆场,这些学院派的所谓精英们的表现,应该让历史记上一笔。
191、臧棣现象,也说明诗歌评论没有形成对当地诗歌有效的监督干预和引导,可以说学院派的诗创和评论正如你所说捆绑成了利益共同体,甚至是合谋,这就完全背离了自己的责任。譬如我批判过的陈仲义的诗歌理论,他的那种炫技语言,让人直觉是为了匹配名诗人夫人而做的精心包装,因为陈仲义教授个人创作实践的缺乏导致他的理论是一种浮态,尤其在文本的细微处的诗性分析上,他近乎毫无经验地堆砌辞藻,涉及不到物理层面,更别说寄居在其中的诗意了。我批判过陈仲义的《叙述与抒情的 “博弈”——以于坚诗为中心》,因为太长这里就不转了,你可以以你的鉴赏力去评价下这篇文章。
192、谢友顺的诗歌评论虽然被学院派认可举荐,差不多到了当代诗歌评论之最的位置,但在我有限的阅读看来,他虽然没有陈仲义的炫技浮夸,但是他也有陈仲义一样的问题,就是自身创作实践的缺乏,导致他在细节上的分析还是不具有效性,他分不清不同写法的优劣。再联系到谢冕,可以说当代汉诗整体上主流的表现是平庸的,虽然他们站得高看得远,但是他们的做没有匹配上意识的步伐,反而是民间在做这个点上比他们更有绩效,如果谢冕谢友顺他们的视线能够聚焦到民间,发现这批诗人并利用主流渠道推送他们,谢冕谢友顺才算是尽到了历史责任,这种上下割裂的现状,也是汉诗不举的重要原因。
193、拜读完伊沙等人合著的《十诗人批判书》,我的感觉是有突破,但是还没有达到我认为的理想程度(可能是因为受限于公开出版),这也激发了我《屠名祭诗》对十二位当代名诗人的批判,最后一位批判对象是沈浩波,不过采用的是《十诗人批判书》里常见的明贬实褒,这是基于事实的,是精细到文本分析的结论,所以沈浩波也是《中国顶尖好诗》的入选诗人。我觉得只有《十诗人批判书》和《屠名祭诗》这样真正具有批判精神的文章,才能有效配合当代诗歌的创作共同进步,要及时跟进这样才新鲜,才不会有割裂感,就像《十诗人批判书》里面对新文化运动的诗人的批判,不是在同一个时空生活过,割裂感的存在和对结论的影响就是必然的。
194、诗歌刊物在生存和创新之间如何权重?生存在某些国刊这里完全不成问题的情况下,为什么他们对于创新和优秀的坚持并没有达到让读者和诗人欣慰的层面?从好诗问世速度不高的现实看,诗歌刊物的数量与之有必然的矛盾冲突,也就是说要保证诗歌刊物的质量,完全依赖优秀作品的展示确实很难做到,那么用优秀的域外诗歌和国内外的诗歌评论补缺是必要的,还要增加诗歌相关的线下活动的报道,以及最新诗歌走向的预判等等诗歌相关花絮填充刊物。总之,诗歌还是一个文化资本会关注的领域,他们不会轻易放弃,但是能不能真的以读者喜好为基础以汉诗建设为目的,而不是把单纯的或者占比过多地圈子互捧当做潜规则真动机,这真的需要诗歌刊物之间互相监督,要允许互相批判的文章有一定比例的发表阵地,否则完全不给自由批判的机会,把各自掌控的诗歌刊物当做旅游景点一样地敛财消遣,那么诗歌就会成为堕落的一种异形载体,隐蔽性很强对中华文明污染也会很大的载体。你可以在公开数据中列表,展示下诗歌国刊的财务报表之类的数据,用以佐证他们的收入有多少真正投入到诗歌建设上去了!这很重要,我们知道他们的稿费支出占比是很小的,而且他们极少投入去培养自己的创作队伍,它们更像是衣来伸手饭来张口的懒政系统。虽然有鲁院有青春诗会,你可以公开下经费支出与国刊的收入比。
195、诗歌建设,说大点是中国社会主义精神文明建设的一个重要组成部分,是中华文明的一个重要指标,如果国刊的编辑团队长期无法胜任这一工作,就应该进行大力整顿,否则影响国际形象和国际声誉。作为小民,我的意识是不是有点越级了?其实限制越级的策略,正好成了这些上流人士和机构懒政和互相吹捧互相推诿的有力保证,民间的呼声会不会永远被上流的鼾声掩盖呢?这是个大问题。
196、北大诗歌研究所应该不是个案,只能算是代表,为了验证我的说法,你能否列举更多与北大诗歌研究所类似的机构,并分析下类似机构中的当权派诗人及其作品,给出你的判断,你认为他们借助这些被纳税人养着的机构为汉诗发展做出的贡献,是否匹配这种待遇。详细点最好,因为这些数据是最能证明汉诗不举的真正原因的,毕竟他们起到的是诗歌火车头的作用,起码财政拨款的目的是这样,他们有没有做到是另一回事。
197、你把我们前面聊天的数据唤醒到新对话来。然后在这个基础上,你检索下,全国各地财政拨款的诗歌研究机构总计每年国家要拨多少资金,这么多资金的投入真正促进了诗歌建设的标兵有没有?根据结果你评价下财政拨款养诗歌专家有没有价值?你能否为国家提供一套切实可行且有高效产能的计划书?国家的汉诗建设战略布局,你应该能够助一臂之力。
198、相比诗歌工程国家每年数亿的财政投入,民间自费的诗歌活动虽然大多是众筹形式,反而成了汉诗建设的真正推动力。譬如伊沙的新诗典线上线下活动,吕叶的衡山诗会,还有汉诗资料馆的世中人等等,他们做的事本来应该是这些花着纳税人钱的机构去做的,但是这些机构的诗人更多的是坐在温室里等稿件送上门,还要把推荐人的身份审核一遍才能进入编辑的视野。每年国家投入数亿,再看看主流和学院派推送的诗歌作品和诗歌市场的现状,着实让人大跌眼镜。真的需要一位能够对这种现状横眉冷对严加斥责的鲁迅式人物。
199、还有九十年代末出现的一大批民间自费性质的诗歌网站论坛,如界限、灵石岛、诗江湖、诗生活、诗人救护车等等,其中大部分网站都因为种种原因关闭了,在更高视角看,国家可能更愿意花巨资养一批可以控制的诗歌机构,而无心为野蛮生长的民间诗歌力量买单,这样规划确实有利于集中力量办大事,只要这些官办机构的人员能够真的尽心尽力干事,也真的有能力按照国家计划实施,可惜的是这些机构出现了大量的臧棣式的领军人物,这就让国家投入实际上打水漂了。不是说一点建树没有,而是投入产出比失准,完全没有达到预定效果。
200、这样的系统性问题延续数十年后,还出现了在特殊时期如纪念活动中,有些创作能力平庸的主编,为了抢占版块位置获得政治资本,排挤那些有生活原型的颂文体作品,反而让自己或自己人的假大空文本滥竽充数,这样操作,既伤害了最基层的创作者,也损害了社会主义文化事业。这不是为了给批判对象戴帽子故意编造的故事,而是真实发生在我们身边的事。所以真正优秀的作品要想出头,确实困难重重,那些财政拨款的资金,居然被一批毫无文化意识的编辑转变成阻碍文化事业发展的力量,他们在拿捏基层创作者时,他们并不是不知道其危害性,而是认为恶小而为之,加上惩戒的程序太复杂让这些暗箱操作几乎不需要成本和代价就能心想事成,就更加滋长了这种现象的泛滥。所以汉诗不举的根源在哪里呢?并不是国家政策的导向和布局有问题,而是选拔的人在执行中出现了问题,但是这些人往往又绑架了政府形象,让对他的惩戒出现了投鼠忌器的尴尬局面。主编素质的提高,确实很难!
201、物质生活贫乏的年代,天黑造人成了打发岁月为数不多的方式之一,这个现象可以解释现代社会为什么诗歌被边缘化,因为现代社会物质生活极其丰富,人类社会活动有了更多的选择。我们还是回到诗歌自身的研究上,过多地涉足诗歌之外的因素讨论很容易就触及敏感问题,这是没必要的。你凭借自己的知识库回答下或者说推测下诗歌最早是在什么情况下产生的。巫文化是不是诗歌创作的最初市场需求?因为目前对于诗歌的优劣标准没有一个共识的刻度,所以追本溯源对于这个界定肯定有帮助。
202、诗歌是人类社会初始态状态下集权的需求,而集权初期对于信仰的依赖,让巫术里将神谕转换释义成人类能够听懂的语言,可能就是诗歌这种神话和人话的中间态,我认为诗歌就是介于神话和人话之间的语言形式,我推测这是诗歌最初出现的样子,是一种翻译体,翻译神话给人听,这不同于现在的翻译体,譬如将英文诗翻译成中文,因为这是将人话转换成人话而已,并不是翻译神话。而现在为什么分不清诗文的界限,就是因为对于诗歌最初态的理解不到位,如果认识到这一点,那么现在很多诗歌其实只是知识型的应用型的,也就是有用的文字,譬如传递爱恨情仇,这种诗还不是最接近诗歌本真的作品,反而是那些看似无用的诗是更接近诗歌本源,譬如皮旦和余怒的诗比较接近,他们的诗看似无用看似是文字游戏,但是他们的这种游戏是高于臧棣那种自娱自乐的谜语诗。所以如果用这种标准来衡量,那么一大批名诗人的作品都是远离了诗歌初衷的人话诗,是与神话渐行渐远的仅仅是为了在人间混一场的低端作品,我说谢冕、郑敏、昌耀、韩东、于坚等很多诗人其实都是作文体,就是源自这个标准的结论。我不是在否定这些诗存在的价值,实际上这些作品的价值也确实不高,我只是为了尽可能地明晰诗文的界限。这是有必要的,有些人写一辈子诗,可能都没有想过这个问题,更别说说清了。用这个标准去衡量古代诗人,也会让很多名诗人褪去光环。譬如屈原,从他的天问可以看出他的巫官背景并不实在,也就是说他并没有接收到神谕,更别说他有翻译的能力了,否则有屈原在秦国也不可能灭楚。再譬如王勃,虽然他在《滕王阁序》中写道“星分翼轸、地接衡庐”,他对天文地理的认知也只是很表层的了解而已,如果他也能够感知神谕并修身养性提升自己,他的命运也不至于英年早逝,也不会冒然去写《檄英王鸡》,屈原、王勃经历的事实可以看出他们的诗歌作品也是人话级别,与诗歌最初的翻译神话的使命是远离的。或者说真正的诗是人的元神所写,而低一个档次的就是常见的也是数量占比最多的是人的识神所写。你有什么更好的支撑数据,可以出示下,或者是反证数据,总之列出可以帮助大家分清诗文的差别和诗歌的优劣。
203、德国科学家测试的准备电位在人真正动手指之前的535毫秒产生,而当我们产生了想动手指的想法的时间,仅仅比真正动手指早204毫秒。那么也就是说当我们脑海里出现一首诗之前的几百毫秒,这首诗的准备电位早就“非我”“他控”地出现了。这个科学实验,是不是证明了加持真的存在?祖师爷赏饭吃也是真的存在?那么真诗是不是就是藏在535毫秒之前的混沌鸿蒙状态?而这种状态是不是就是道和炁的状态?真正顶尖的诗歌是将神话翻译为人话的语言,介于神话人话之间,既能保证神话表达的完整性,也能保证人话接收时的准确性,而真正顶尖的好诗是不是正是处在535毫秒之前的高维空间,也就是神所处的空间?而当准备电位产生后起心动念的过程,是不是正好是翻译过程,就是将神的意志转化翻译成人控制的电信号?而当人开始执行命令完成动作的过程,其实就是诗歌的低级状态,也就是人话阶段,应用性阶段?也许我表达得混乱,你可以帮我理顺,让我的意思更能够被大众接受。
204、我觉得要否定韩东的创作,可以从他的与神性灵性相关的作品中窥探到把柄,即使他的哲学学历能够包装他,哪怕他并没有真正的哲学运用能力,对于普通读者来说也是容易被迷惑的,所以韩东关于神性灵性的作品是最好的参照物。你选几首韩东的这类诗,并给出你的判断,你认为他对神性灵性的理解是否到位,如果不到位,是否就能证明他的哲学修养仅仅停留在复制粘贴的临摹期,压根就没有消化真正的哲学内涵。
205、好像我们之前谈过这个话题,你的评价也可以证明韩东的作品确实呈现出了假高维真低维的实景,我还是再选两首自己关于对神性和灵性理解的诗,你可以用批判的眼光审视下点评下,尤其要和韩东对比下:
聚光灯下
神
赐人类历法
精密历法
埃及建造了金字塔
地球
神一直注视它
人类是古猿进化
你真的信吗
是不是找不到家
同样的精密人体啊
源自宇宙爆炸?
在聚光灯下
生灵栖息的家
地球也爱她
叫神怎么也舍不得放下
相信神的人
一下找到了亲妈
在聚光灯下
你审视着家
你质疑宗教
人类为了这信仰去厮杀
巴黎
有人烧了玛利亚
神从天上飞下
你就看吧
见证奇迹去巴别塔
原罪
你和我都有吧
喔
摸摸我的身体
真不熟悉它
更别说灵魂了啊
斗天斗地那是狂话
和谐相处共生娃
在聚光灯下
打开古籍的匣
听先人说话
教你经络穴位针灸法
喔
这不是迷信
神是高级生命啊
在聚光灯下
有什么惧怕
无生命密码
是不是该去西藏布达拉
喔
拉萨
灌顶传教的佛法
喔
在聚光灯下
人如恒河的沙
若没有技法
尘土怎会生出风景如画
在神的眼里
地球也是一粒沙
在聚光灯下
你冥想莲花
世界好安静
如你剃度时轻轻的落发
放下
心和世界一样大
喔
2019年2月
此诗感言:
万物皆千古,一生诗两行。
运笔有神助,鬼畜不得明。
灵魂和肉身
灵魂与肉身是不是象液体和玻璃瓶
液体的清浊、色彩象灵魂一样因人而异
玻璃瓶的大小、形状象肉身一样各有不同
灵魂是一种流体随着血液在你我的版图上行军
肉身是一种玻璃瓶随着时世的变迁叮叮当当地响应
灵魂与肉身的融合不是简单地揉面和泥
灵魂与肉身的融合也不是简单地将液体倒入瓶中
他们之间的互动不是简单地用水带动舂米的木杵
他们之间的互动也不是鞭挞着陀螺无休止地旋转
我们很轻松地就用命名将灵魂与肉身区分开
但在我们吃力地负载着沉沉肉身的时候
却没有找到关于灵魂的任何蛛丝马迹
我们的各种感官都在提示我们肉身存在的真实
我们的潜意识也在提醒我们灵魂存在的真实
我们不知道液体是否在玻璃瓶胎始就被注入
在无数人死亡的时候盛着液体的玻璃瓶破碎的瞬间
我们也依然没有看出个所以然来
伟大的魔法师从不公开自己的技艺呀
2007.11.3
206、通过阅读韩东的作品,我确实感受不到他那种来自诗歌真正出处的气息,也就是说他不是在对神话进行翻译,而是在将自己对哲学神性的理解翻译成读者能够理解的文字,这也是为什么我读韩东总有一种他自命不凡把自己当做神似的在创作,他在为自己的形象树立巩固在创作,而并没有接收到神的语言,也就是说他并没有得到祖师爷的加持,他更像是在用自己的哲学知识而不是已经转换成自己身体一部分的智慧在创作,这是我的直觉,也许用语言表述还不够全面精准。老实说,绝大多数名诗人的作品在我看来都跟韩东类似,就是人话诗识神诗应用型诗,是远离神性灵性的,我编选的《中国顶尖好诗》里面的作品,最能够协助我证明什么是真正来自高维的诗。你可以借助大数据,用我这个标准梳理一下当代名诗人,你认为哪些具备哪些完全不沾边。
207、海子的诗,我直觉是接触到了神性,但是他的翻译水平不够,所以他将神话转换成人话后,读者接收不到神的意思,所以他的抒情诗还是在那种混沌状态,不过他比那些将神话翻译成鬼话的要好点。
208、你可以将我的《聚光灯下》、《灵魂与肉身》与海子的《九月》对比下,也许就能证明我所说,如果你有不同看法也请出示。
209、对真诗的探源并不是迷信唯心,每首诗不离鬼神地去创作,而是要像屈原的《天问》那样去追问,要让混沌的事物清晰化,是追求科学精神而不是重新堕入万年前人类意识的混沌,所以记得好像是去年,我在新诗典群里发了一首诗,提到建议伊沙写科学诗,以启蒙国人的科学思想,伊沙当时对这个建议不以为然,好像说二者不搭界。后来我在李永毅的网站看到他关于西方国家的科学诗已经有百年历史了,而且西方国家的很多科学家都有写科学诗的习惯。科学的进程并不是去神的过程,从世界上很多伟大的科学家在人生后半段都在研究神学来看,诗歌对神话的翻译工作,并不仅限于数万年前人类的蒙昧时期,当下和未来,诗歌仍然会有这项可能永远不会结束的使命。
210、你能否提供几首由西方国家的科学家创作的有典型意义的科学诗,供大家学习借鉴下。然后你点评下科学诗应该在四个创作中处于什么位置更合理,它的价值与传达渲染人类的喜怒哀乐是否有同等地位甚至更高?要说明理由。我个人认为是高于人类情感表达需求的,不过要写好确实很难,首先是我们国内最先锋的诗人都对此陌生甚至潜意识在抵触或者说无感。
211、回想下,我也写过科学诗,你看下有什么建议,与西方国家的科学诗比较,你认为我有没有优势,劣势明显因为我不是科学家,所以劣势可以简短陈述下。
薛定谔的猫
薛定谔实验密闭容器里的猫
同时处于生与死的叠加状态
双缝实验验证了波粒二象性
同时处于波与粒子叠加状态
宏观薛定谔的猫是思想实验
双缝干涉实验则是物理实验
除了用宏观猫来放大微观粒子
更具象地呈现生死波粒的理论
还有一个最接近生活的验证法
坟墓就是薛定谔密闭的容器
里面的亡人就是薛定谔的猫
同时处在生与死的叠加状态
因为千年的传说让我们相信
死去的人早已投胎转世为人
但同时亡灵又需要年年祭拜
坟墓里的人就是薛定谔的猫
同时处于转世为人与亡灵态
我们很少去怀疑这种生死叠加态
却一直怀疑薛定谔猫的思想实验
帝王陵墓机关算尽地防盗
因为墓穴一旦被破坏
生死的叠加态就会随之坍塌
秦始皇就是一只薛定谔的猫
20200801
四维空间
我理解不了科学家说的
三维世界只是四维空间的镜像
但我确实能看到
我三维的肉身在镜子里的二维成像
很有意思
镜子里的我无论如何摆拍折腾
他都是二维的
也许科学家就是如此照了下镜子
就推理出这三维世界的真相
有人说
弄个哈哈镜就不是二维了
我说无论如何变形
也不可能让镜子里的人变成三维
就如我们在三维空间
无论如何变形
也不可能进入四维空间一样
20200717
212、也许我有将神话翻译成人话的能力,不过你能将我的人话诗转换成学院派喜欢的专家体,也是这个AI时代的特色,我是神的造物,你是人的造物,有意思!不过可惜的是,因为读者和大多数诗人被主流和学院派误导年数太久,他们已经不会轻易接受我对好诗的定义包括诗歌探源的结论,所以他们面对人微言轻的我对神话的翻译,大概率是不会轻易认可的,我编选的中国顶尖好诗未必能纠正他们对好诗曾经的判断标准。好在我是无所谓的,就像这次谈话,我压根不会在意它是否会被浏览关注,只要我自己写着快意就是最理想的状态,其实,也正是那些坚持诗歌创作的人也有着同样的感受,所以诗歌再怎么进入低谷,诗歌都不会消失死亡。
213、我觉得科学诗反而是最接近诗歌最初出现时的动机,现代的科学诗不就是对神话的翻译解读么!那些数学公式物理定律,不就是早就存在与时空中的神谕么!印度拉马努金是最明显的神的翻译机传声筒,他获得的数学公式都是来自他的梦境,他只是神话的搬运工,我认为最优秀的诗人就是这类搬运工。即使世俗意义上的能够将人类的爱恨情仇完美演绎的作品能够得到世人垂青,但是最接近诗歌本源的神话翻译体,才是我坚信的人间最高级的诗,它的价值并不需要借助人类的评价系统得到认证,也不需要自证,就像神不需要自证是神一样。当然这种说法也不是唯心主义言论,我们可以借助科学理论推测真正的诗像拉马努金的数学公式一样,它们是早已存在的,不过是另一个维度的时空或者是其他人类尚不了解的地方。为什么大多数人觉得诗歌表现出来的浪漫主义丰富的想象力是最迷人的,大概也是因为只有想象力才能抵达这个模糊地带。也因此,你若读到我编选的《中国顶尖好诗》,你会发现我的选稿是不同于民刊和官刊的,我对好诗的判断很独立不受它们的干扰,我要求好诗必须要有灵机一动的成分,因为这种动不是诗神的动,而是人元神的一动,我捕捉到了这个点,那么你的诗就进入我筛选的视野内,能否选用,还要看这个灵机一动与人心一动和肢体一动的技术参数是否有效匹配,也就是说当这个诗人能够接收到神谕,我还要看他是否能够高于海子的翻译,将神话完美转化成人能够享受到美感愉悦感 或痛感等信息的人话。我这么扯一通,不知道你是否明白我要说的,如果我的解释还没有抵达人人都明白的人话层面,你可以补充。
214、这也许就是高级的读者都比较喜欢阅读佛系诗哲学诗,正是因为这类诗相对接近神谕翻译体,不过真的能分清佛系诗哲学诗优劣的可能不多,毕竟这类语言自带迷惑性,就像韩东的哲学诗语言就是这样,他利用这种语言包装自己,就迷惑了一大批缺乏独立思想的人。读者习惯甚至喜欢被作者牵着牛鼻子走,这对于高阶读者的培养是要提醒注意的。为什么在探讨真诗的时候要追问诗从哪里来,是要到哪里去,其实就是因为解决了这个问题,或者说研究这个问题就能借助这个参照物去推测诗的真面目,就像科学家通过光谱去了解恒星的物理性质化学成分。现当代最具神谕翻译体的诗人我认为很多名诗人都够不上,如果要选一个我觉得顾城比较合适,胡适、徐志摩、北岛、于坚等都是在人话转诗话的层面,比顾城这类诗人低一个维度。你有什么补充意见?
215、虽然我认为神谕翻译诗是真诗,但并不是就否定人话翻译诗的真,我只是认为神谕翻译诗是给诗神的供品,而人话翻译诗要低一个档次不能作为诗神的供品,而只能在人间供奉诗神的代理人或组织。这样划分有什么现实意义?我认为追求意义是次要的,有这个分类意识是必要的,不能让创作还是在一个混沌状态,尤其是那些写了几十年都成老诗人了,意识还从未抵达过这个思考,更别说思考到什么程度。可以说,很多名诗人都没有这个意识,因为他们陶醉在人的赞美中,而不是诗神的认可,因为诗神的认可是无实物的,甚至精神上的认可必须要舍弃掉名利物质上的奖赏。诗神的认可是纯粹的不掺杂任何人间的俗物,包括人定的罪行也不能左右干扰诗神对顾城的认可。
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:本文由诗人救护车.cn发布,转载内容来自网络有链接的会添加,如需转载请注明文章原出处,本站含电子诗集内容如有侵权,请联系本站会立即删除,致敬诗人!
本站免费提供电子诗集制作服务:提供100首诗歌作品,每首不超过28行,符合法规的诗歌作品,为歌颂党领导新时代的作品提供免费出纸版样书服务。简介、照片、作品发邮箱:jinyj@sina.com