《东写西读掏话叨》七十:西尔维娅·普拉斯
《东写西读掏话叨》计划:粗略分析名人诗论出现的著名诗人,选顶尖好诗人,显名大诗小者。
西尔维娅·普拉斯(Sylvia Plath,1932—1963)是继艾米莉·狄金森和伊丽莎白·毕肖普之后最重要的美国女诗人。1963年她最后一次自杀成功时,年仅31岁。这位颇受争议的女诗人因其富于激情和创造力的重要诗篇留名于世,又因其与另一位英国诗人休斯情感变故自杀的戏剧化人生而成为英美文学界一个长久的话题。
塞尔维亚·普拉斯是美国自白派代表诗人之一。她的诗歌书写下了她独特的个人体验,可谓天赋促成,灵感使然。普拉斯的诗具有自白派诗歌的特征,同时她也探索出了属于自己的艺术世界。黑色艺术、对意象和颜色的使用、独特的生命体验等等都赋予使她的诗歌无穷的魅力。
边缘
这个女人尽善尽美了,
她的死
尸体带着圆满的微笑,
一种希腊式的悲剧结局
在她长裙的褶缝上幻现
她赤裸的
双脚像是在诉说
我们来自远方,现在到站了,
每一个死去的孩子都蜷缩着,像一窝白蛇
各自有一个小小的
早已空荡荡的牛奶罐
它把他们
搂进怀抱,就像玫瑰花
合上花瓣,在花园里
僵冷,死之光
从甜美、纵深的喉管里溢出芬芳。
月亮已无哀可悲,
从她的骨缝射出凝睇。
它已习惯于这种事情。
黑色长裙缓缓拖拽,悉悉作响。
读西尔维娅·普拉斯《边缘》
作者:侍仙金童
1970年保罗策兰在巴黎投河自尽
1963年西尔维娅·普拉斯在家中自杀
世界最有影响十位诗人两位自杀
这个比例很有值得思考的地方
端午节刚过不得不联想到屈原
还有国内外自杀身亡的一众诗人
如果能把全世界的诗人请到一个小屋里
就比放在地球上观察容易得到实感
在人性的角度看他们
我们不免会因他们的光环或怪诞聚焦
而这相对于研究他们的作品来得快捷
好诗不出门坏诗传千里
在这个小屋里也会很合自然之理地发生
小诗会因为人大而变大
大诗会因为人小而变小
最后诗的优劣已经不能单从诗本身衡量
就像商品要考虑它的包装
销售渠道会考虑它的广告效应
市场还要考虑它的社会反响等等因素
诗已经不能够以诗自身标准安身立命了
有时我会想诗会不会像人一样抑郁
诗会不会也想过自杀远离文明而去呢
从《边缘》能看到西尔维娅·普拉斯
对于死亡心如止水的凝视
对于活着的人来说这是恐怖的事
而恐怖等情绪都有大量人为渲染的成分
而身为个体我们总是不可控地受制于它
我很奇怪为什么被中国诗人称为
世界上最有影响的十位著名诗人
居然没有一个人的诗能入我理解的顶尖好诗
除了中外诗歌理论教育和标准不同
看来跟国内一样诗外的因素占比也过高
不知道海子诗歌被推荐到国外
为了提高销量会怎样渲染他的诗及死亡
2024-6-11
冬天的树
潮润的黎明,蓝黑水在进行蓝黑的溶化。
树群在吸雾纸上
看来象植物绘画——
记忆在增长,一圈叠一圈,
一联串的婚礼。
不知道堕胎和怨恨,
比女人们真实,
它们如此不费力地撒种
品尝着不长脚的风
半身浸入历史——
长满了另一世界的翅膀。
在这点它们是利达(1)们。
啊,树叶和甜蜜之母
谁是这些圣母哀悼耶稣的像?
斑鸠们的暗影在唱诗,而无助于解愁。
——————
按:利达被化身为天鹅的朱庇特所强奸。
词语
斧头
在对木的年轮的击砍之后,
和着回声!
回声四散
离中点远去,有如马匹。
汁液
涌现如泪水,如
清泉竭力冲出
去修复它的明镜
于石子之上
跌落,滚动,
一颗白颅骨,
为疯长的绿色所吞噬。
数年以后,我
在途中遭遇它们---
枯竭无主的词语,
不懈的马蹄
而此时
恒星们,正从池塘之底
统辖着一种生活。
榆树 作为悔悟的幻想之光
我懂得它所说的底部,连结我粗大的根踝:
你畏惧的物体。
我不怕它;我去过那里。
它是你从我身上听到的海,
那样令人遗憾吗?
或是无声无息,这是你的狂想吗?
爱是一个幽灵,
你怎样躺在它身后呼唤
听:繁喧的蹄声,走远了,象一匹马。
我整夜迅疾地奔驰,
直到你的头颅成为石头,枕头变成一块木炭,
发出共震的回响。
我会把有害的噪音带给你吗?
哦,下雨了,这无边的寂静。
这是它的产物:白色的锡酷似砒霜。
我遭受过落日的暴行,
根系已被灼焦。
我的红色花丝,金属线绺中的手燃烧着伸出
现在我被肢解成枝节,如无数棍棒飞舞,
如此凶猛的一场风暴
不能袖手旁观去忍受,我要尖声嚎叫。
月亮,也冷酷无情,她要残忍地拖走我,
使我贫瘠、荒芜。
她绚丽的光芒刺伤了我,也许我抓住了她。
我释放了她。我使她缩小变平。
作为日后的外科手术基础训练
你的噩梦将怎样蛊惑并且赋予我。
我居住在呼唤的边缘。
她夜夜流浪四方,
瞧她带有许多银钩,为芸芸众生寻找爱情。
对手
如果月亮笑了,她会象你。
你同样留下美好事物的
记忆,但是已渐渐淹灭。
你俩都是光的伟大借用者。
她圆润的嘴哀悼着世界;你却无动于衷
你旷世的天资是用石块创造万物。
我苏醒于一所陵墓;你在这里,
石桌上的手指咯咯作响,寻找着烟卷,
象居心叵测的女人,但没有那种神经质,
你临终时说出一些不可思议之词。
月亮也在屈辱着她的臣民
白昼里它则荒诞不经
而你的不满,在另一层次
穿越邮件的缝隙和如期的爱一起抵达
白的和黑的,如一氧化碳般珍贵。
来自你的音讯,无一日平安无事
也许漫步于非洲,然而却惦念着我。
雾中羊
山岭迈入白色之中,
人和星辰
伤心地望着我,我令他们失望。
火车留下一趟呼出的气,
哦,慢腾腾的
马,锈色,
马蹄,悲哀的铃声————
早晨越来越暗,
整整一早晨,
一朵花已经离去,
我的骨头抓住一片儿寂静,远处的
田野溶化了我的心,
他们威胁我,
要我穿过,去一片没有
星辰,没有父亲的天空,一泓黑水,
转自:
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:本文由诗人救护车发布,转载内容来自网络有链接的会添加,如需转载请注明文章原出处,本站含电子诗集内容如有侵权,请联系本站会立即删除,致敬诗人!
本站免费提供电子诗集制作服务:提供100首诗歌作品,每首不超过28行,符合法规的诗歌作品,为歌颂党领导新时代的作品提供免费出纸版样书服务。简介、照片、作品发邮箱:jinyj@sian.com