当前位置:首页 > 评点才子 > 正文内容

于坚诗歌批判之四:评读《​撒哈拉沙漠》

侍仙金童3年前 (2023-06-13)评点才子294

tmjs.jpg

点击下载电子版


撒哈拉沙漠

 

撒哈拉沙漠

五个汉字写在A4白纸上

只有一行  周围是白

就像一队黑骆驼走在沙漠

撒哈拉沙漠

如果把这五个字一笔一画拆开

拆成点

拆成竖

拆成撇

拆成捺

拆成弯钩

那就是一轮没有意义的新月

撒哈拉沙漠

阿拉伯军团将要进攻

 

2023-6-13

 

这首诗毫无存在价值,也属于实验诗,而且是纯粹的实验性写作,诗内容完全不是来自诗人的生活,一次典型的文字游戏而已。这首诗于坚构思时是妄想打造一件诗歌艺术精品的,这个定位很高,可惜于坚的诗歌手艺够不上这个高度,但是他还是坚持说服自己霸王硬上弓开造。于坚的想象力贫乏,点竖撇捺弯钩,和新月是如何挂上想象的钩的呢?太牵强了,而且构建的整体意象是无感的,也就不可能产生任何诗意。

 

撒哈拉沙漠里的于坚

作者:侍仙金童

 

如果所有诗人

都像于坚这样创作

那么大家就会身陷

文化的撒哈拉沙漠

你们把于坚拆了

拆出头

那是一轮毫无意义的新月

即使他被抬举到

中国最好的抒情诗人

挂上天也毫无美感

拆出心

那里本来是诗神运筹帷幄之地

但是住满了诗刊编辑部的编辑

拆出四肢

因为没有诗神的加持

这些零件只能做普通农具

种植一些不着边际的死亡

制造了文化撒哈拉沙漠的于坚

我要派阿拉伯军团将要进攻

 

2023-6-13

 

 

 

 


扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由诗人救护车.cn发布,转载内容来自网络有链接的会添加,如需转载请注明文章原出处,本站含电子诗集内容如有侵权,请联系本站会立即删除,致敬诗人!

友情提醒:本站在坚决拥护党的领导,秉持唯物主义的立场上,以个人视角纯文化建设的态度针对汉诗进行创作研讨评判,实践过程无法绝对排除唯心主义词汇和相关领域辩证思考,如有不当处敬请指点更改或删除。欢迎提供歌颂党领导的优秀诗作,本站置顶共享,并结集宣传!

本文链接:https://xn--gmq689by2bb35dizd.cn/post/916.html

分享给朋友:

“于坚诗歌批判之四:评读《​撒哈拉沙漠》” 的相关文章

2024鲁迅诗歌奖得主邢昊12首顶尖好诗

2024鲁迅诗歌奖得主邢昊12首顶尖好诗

2024鲁迅诗歌奖授奖词他的肉身就是鲁迅文学院他的经历就是文学院课程他的诗歌就是鲁迅精与神2024年4月14日(中国超技巧写作流派)(www.诗人救护车.cn) 诗人邢昊受奖词:感谢中国超技巧写作流派颁发给我的这个民间诗歌大奖——鲁迅诗歌奖。鲁迅平生最看不上毫无操守的文坛小丑,更看不上那些在诗歌里不...

诗解伊沙12首顶尖好诗

诗解伊沙12首顶尖好诗

原名吴文健,1966年生于四川成都,诗人、作家、批评家、翻译家、编选家。1989年毕业于北京师范大学中文系。现于西安外国语大学中文学院任教。著译编作品共一百余部。获美国亨利·鲁斯基金会华文诗歌创作及英译奖金、韩国"亚洲诗人奖"以及中国国内数十项诗歌奖项。世界各国各地对其作品高度评...

诗解王果然12首顶尖好诗

诗解王果然12首顶尖好诗

作者简介:    王果然,河南省西峡县人,女, 2017年腊月出生,中班学生。会讲各种童话故事,人称“小嘴官”。识字若干,会背诵古诗几十首,尤其以能流利背诵乐府诗《木兰辞》为得意之作。暑假和姐姐王欣然、爸爸王小鱼,组成“三人行诗社”,开诗会赛诗。果然的口述诗记录真实的生...

参悟解《文心雕龙·正纬第四》3

参悟解《文心雕龙·正纬第四》3

点击下载电子版《文心雕龙》正纬第四原文:若乃羲农轩皞之源,山渎锺律之要,白鱼赤乌之符,黄金紫玉之瑞,事丰奇伟,辞富膏腴,无益经典而有助文章。是以后来辞人,采摭英华。平子恐其迷学,奏令禁绝;仲豫惜其杂真,未许煨燔。前代配经,故详论焉。赞曰∶ 荣河温洛,是孕图纬。神宝藏用,理隐文贵。世历二汉,...

读王之涣《登鹳雀楼》引诗:《登自家楼》

读王之涣《登鹳雀楼》引诗:《登自家楼》

点击下载《范大平诗选》登鹳雀楼王之涣 〔唐代〕 白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。 读王之涣《登鹳雀楼》引诗:《登自家楼》 东山有寺庙,南街有学校。西津有高楼,北天有官帽。(官帽:市政府大楼) 2023-1-5(侍仙金童) 译文站在高楼...

读卢纶《和张仆射塞下曲·其二》引诗:《盗木为孙做车》

读卢纶《和张仆射塞下曲·其二》引诗:《盗木为孙做车》

点击下载《范大平诗选》和张仆射塞下曲·其二卢纶 〔唐代〕 林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。 读卢纶《和张仆射塞下曲·其二》引诗:《盗木为孙做车》 夜黑草影动,赶紧一火铳。门板躺教师,白尸百弹孔。 2023-1-5(侍仙金童) 译文昏暗...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。