《S谕翻译诗百首》21-23
申明:本系列为纯诗歌学术讨论,目的是探索真诗,无他。
21、彝族撮泰吉S谕翻译
吉狄马加缺乏真诗敏感度
最典型的表现就是身为彝族
却无视彝族最具S谕翻译的撮泰吉
撮泰吉戴着又高又尖的帽子拄着拐杖
与西班牙巴塞罗那耶稣受难日
游行里的忏悔者高度相似
德国的黄金帽也是又高又尖
撮泰吉的惹戛阿布目似鸡蛋白色突出
这与三星堆的纵目人也很类似
撮泰吉甚至将贵州金字塔与埃及联系上了
彝文是大祭司毕摩一代代传下来的
毕摩的意思就是大诵经者
彝族认为毕摩就是神的使者
只有他们才能读懂神的记载
从诗的原始本职就是S谕翻译来看
彝族的大祭司毕摩就是诗人
是负责人与神明沟通的专职人员
而从吉狄马加的诗作看
他也应该不是来自彝族毕摩家族
2025-7-27
22、潘达雷尼石窟
潘达雷尼石窟位于距离印度
马哈拉施特拉邦纳西克8公里远的
特芮瓦什米山的山顶的高地上
年代可以追溯到公元前2世纪
敦煌莫高窟位于甘肃省的西部
处在河西走廊的西部尽头处
公元前111年汉武帝为抵御匈奴
设敦煌郡作为边防哨所
佛教文化和艺术在内的中西文明
在这里交汇碰撞
这是敦煌石窟艺术产生的历史根源
OpenAI的成立(2015年)
由埃隆·马斯克等科技领袖联合创立
初衷是确保人工智能发展造福人类
避免被少数公司垄断
2018年GPT-1 发布
2020年华为盘古大模型(聚焦工业领域)。
智源研究院 悟道1.0(中文大模型早期尝试)
思想文化科技具体到诗歌领域
象征主义现代主义后现代主义垮掉的一代
我们的进步确实缺少了主动性
面对世界没什么主义没什么主见
海量的模仿价值抵不过一滴原创
2025-7-27
23、S谕多点开花
从有记录可考证的《诗经》开始
真诗的S谕翻译本职是逐渐式微的
但S谕翻译并没有消亡
而是随着艺术种类的增加
从单一的文学转向了其他领域
尤其是科技发展中无数的灵机一动
本质上都是具有S谕翻译特征的
而真诗的S谕翻译逐渐被文采遮掩
文采表现出的灵机一动
性质上相对S谕翻译已经降档了
人口暴涨也让应用性凸显更被追捧
原创性S谕性也被其淹没
不过像马斯克这样的划时代人物
还是会让人类感受到原创和S谕的冲击力
话说回来文字本身也只是S谕的载体
所以S谕在其他领域盛开才是正道
也就是说S谕并不独钟情于诗
只是诗性思维更适合翻译S谕而已
马斯克的思维肯定是诗性的
就是那种被加持的灵光乍现式的
造物主能够精妙地创造整个宇宙
区区几十亿人的社会构造不在话下
2025-7-27
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:本文由诗人救护车.cn发布,转载内容来自网络有链接的会添加,如需转载请注明文章原出处,本站含电子诗集内容如有侵权,请联系本站会立即删除,致敬诗人!
本站免费提供电子诗集制作服务:提供100首诗歌作品,每首不超过28行,符合法规的诗歌作品,为歌颂党领导新时代的作品提供免费出纸版样书服务。简介、照片、作品发邮箱:jinyj@sina.com