我的新诗典2.0,多国语言诵读版。谢伊沙老师及参与翻译品读转发的诗友!
鸣谢伊沙、徐江、张敬成、高歌老师点评,多谢全京业、洪君植、诗华、全松梅、维马丁、荒目老师翻译,多谢梁园、君儿老师音视频制作分享,多谢白立、赵克强、笨笨.SK等众多老师转发!
打猫
金拥军
猫在床上撒尿
被按在犯罪现场
挨过一次打
这次又在枕头上撒尿
一片黄
气得我拿起棍子追
猫像动画片里一样
原地一阵扑腾后
飞奔上楼
我追上楼
没看到猫
一朵巨大的白云
在天上
毛茸茸的
2023-9-9
AI谱曲演唱非常炸裂且专业
《打猫》德韩日英俄诵读版
谢伊沙老师语:
本诗写得可爱,就像一部动画片。我以为作者应该把更多的精力用在写这样的诗上,指点江山激扬文字可以做,但不要上瘾。
伊沙教授点评《打猫》多国语言诵读版
谢徐江老师点评《新诗典》金拥军《打猫》:
很传神,猫在室内的无声移动有时确实像烟像云,尤其是在光线暗淡的地方。不过打猫貌似不起作用。不少文章和短视频上说,猫在主人床上撒尿是因为主人得罪了它。想想也有道理。哪里有压迫,哪里就有反抗嘛,都是哺乳动物出身,谁怕谁!
谢张敬成老师微评:
妙在后三句,在前面的叙述中,显然是满腔怒火,但以动作展现,让读者感到怒火。后三句,怒火一下消失了,但不写,只写看到巨大的云,毛茸茸的,一幅美景,含着就不写了。不写当有不写的好处,显得更为真实,搁有的诗人是不是还会趁机来句,一朵像猫的云呢。
谢高歌老师点评:终于从“营销实战营”中抽身出来,舒舒服服地补评几天来的典诗,其实工作没法带给我真正的快感,还是做艺术的亲人才能欣悦如莲啊……本诗舒服,事实的诗意,过程的诗意,落脚自然的联想,多好!较之作者在诗中写论文、抡性情,高级得可不是一点点,赞!
고양이를 때리다
김용군
고양이가 침대에 오줌을 싸서
범죄 현장에서 바로 제압하여
한바탕 얻어맞은 적이 있다
이번에는 또 베개에 오줌을 눠서
온통 누런 색으로
화가 나서 나는 몽둥이를 들고 쫓았다
고양이는 애니메이션처럼
제자리에서 퐁퐁 뛰고나서
나는 듯이 위층으로 도망
윗층으로 쫓아가 보니
고양이는 보이지 않고
거대한 흰구름 한 송이가
하늘에서
털이 보숭보숭했다
2023-9-9
全京业 洪君植 译
Hit the cat
By Jin, Yongjun
The cat keeps peeing on the bed
I used to catch him at the sites
And hit him once.
The cat peed on the pillow again
There was a piece of yellow spot
I was so angry
I picked up a stick and chased after the cat
The cat acted just like in a cartoon
After a flutter on the spot
He rushed to the upstairs
I chased the cat to the upstairs
But I didn't see a cat
There was a big white cloud on the top
It was hairy
诗华 译
猫殴り
金擁軍
猫がベッドにおしっこした
犯行現場に連行されて
殴られた
今回は又枕でおしっこして
黄色くなってしまった
私は棒を取って追い出し
猫はアニメの中のように
その場でしばらくあがいてから
上の階に逃げてしまった
上の階に行ってみると
猫は見えなく
大きい白い雲が
空を飛んでいた
ふわふわしてた
全松梅 訳
Jin Yongjun
SCHLAG DIE KATZ
Die Katze pisst ins Bett
und kriegt gleich dort
eins drauf.
Jetzt pisst sie auf den Polster,
ein gelber Fleck!
Ich renn ihr mit dem Stecken nach,
sie rennt wie Tom im Film im Kreis
und dann wie der Blitz die Treppe rauf.
Ich jag ihr nach
und find sie nicht,
aber eine große Wolke
am Himmel,
pelzig weiß.
Übersetzt von MW im März 2024
维马丁 译
Ударь кошку
Джин
Юнцзюнь
Кошка писает на кровать.
Нажали на месте преступления
Меня однажды избили.
На этот раз
я снова пописал на подушку.
Кусочек
желтого
Я был так зол, что взял палку и погнался
за ней.
Кошки похожи на мультфильмы.
После трепета на месте
Беги наверх.
Я догнал наверху.
Я не видел кошку.
Огромное белое облако
В небе
Волосатый
9 сентября 2023
预约 娜斯加 译
鸣谢天津诗人君儿诵读《打猫》
磨刀
金拥军
我妈叫我第二天送她回单位拿礼品
让我顺道把菜刀带去给二舅磨一下
我说大过年的开车带刀总感觉不吉利
而且我家菜刀钝了我才用切割机磨锋利了
我妈说我那么搞会把刀上的钢打掉的
我说等打光了扔掉换一把就是了
所以第二天我就没有带刀去
我二舅虽然有点孬孬滴但磨刀是一把好手
动手能力也很强
记得我小学六一演出的五角星灯笼
是他亲手用篾制作用纸蒙皮的
还会制作木手枪红缨枪做工相当精致
有一年他让我妈给买了一个电动砂轮机
下午返程先送我爸妈回家
我妈下车后说给我的装青菜的篮子里
有一把磨好的菜刀让我记得到家拿出来
原来她带了两把菜刀去磨了
如今分工极细工具极精的时代
一把菜刀不用剁骨头
可以用很久了
记得以前难得见渔网的七十年代
大河里有成群的大鱼
那时大河真的是大河
大鱼也真的是大鱼
亲戚朋友也是真的亲戚朋友
2022/1/14
Sharpening Kitchen Knife
by JIN Yong Jun (金拥军)
My mother called me to take her back to the work unit to get a gift the next day
and asked me to take the kitchen knife to Uncle Er to sharpen it
I said that driving with a knife during the Chinese New Year made me feel unlucky
and I would sharpen the knife with a cutting machine only when it was blunt
My mom said you would knock the steel off the knife if you did in that way
I replied that I would simply throw it away when it was worn out and get a new one
So I didn't take the knife with me the next day
Uncle Er is very good at sharpening knives as a handy man
although he is a bit cowardly
I remember that the five-pointed star lantern in my primary school’s June 1 performance was made by him with paper-covered bamboo strips
He also made wooden pistols and red tassel guns which were quite exquisite
One year he asked my mother to buy an electric grinder
and then took my parents home on the return trip in the afternoon
While my mother was stepping out of the car she reminded me to take out
a sharpened kitchen knife in the basket with vegetables for me when I got home
It turned out that she brought two kitchen knives to sharpen
In the era of extremely fine division of labor and sophisticated tools today
a kitchen knife can be used for a long time
without cutting bones
I remember in the 1970s when fishing nets were rarely seen
there were swarms of big fish in the big river
The big river was at that time really a big river
the big fish were really big fish
and the relatives and friends were also real relatives and friends
14/01/2022
Translated by Huang Mu (荒目)
11/02/2022
칼을 갈다
김옹군
엄마가 이튿날에 나 보고 엄마네 직장에 가서 예물을 가져 오라고 하며
가는 길에 둘째 외숙에게 가서 식칼을 갈아 오라고 했다
나는 설을 쇠겠는 데 칼을 가지고 다니면 불길하지 않느냐
집의 식칼이 무들어 지면 내가 갈면 되지 않느냐고 하니
엄마는 나 처럼 갈면 칼 날의 강철이 다 갈려나간다고 하기에
그러면 다시 하나 바꾸면 되지 않느냐고 하며
이튿날 나는 칼을 가지고 가지 않았다
둘째 외숙은 좀 꼬장꼬장 했지만 칼은 잘 갈았고
솜씨도 많다
내가 소학교 다닐 때 6.1절에 공연할 때 오각 초롱은
둘째 외숙이 직접 참대 오리에 종이를 붙여 만들어 준 것이고
또 나무 총이나 창 같은 것도 아주 정교하게 만든다
어느 해엔가는 엄마 보고 전동연마기를 사 달라고 했고
돌아올 때에 엄마 아버지를 집에 까지 실어다 주었다
어머니는 차에서 내리면서 채소 바구니에 담은 칼을 나에게 하나 주었다
원래 엄마는 식칼 두개를 가지고 가서 갈아 왔던 것이다
지금 처럼 분공이 너무도 세분 된 시대
식칼로 뼈를 찍을 필요가 없어
오래 동안 쓸 수 있다
기억에 전에 고기 그물이 보기 드물었던 70년대에는
강에는 큰고기들이 무리를 지어 욱실거렸다
그 때에는 강은 말 그대로 강이고
큰 고기는 말 그대로 큰 고기이고
친척과 친구들도 말 그대로 친구와 친척이었다
2022/1/14
全京业 洪君植 译
谢伊沙老师点评《磨刀》:2010年衡山诗会,是"朋友"给我设的鸿门宴("朋友"给我设局可不是一次两次料),金拥军被安排与我住一屋,作为一个没有预设立场的同行亲眼见证了中国口语诗的中兴者、一个44岁的男人如何在众人围攻中自救、解困、反击、舌战群丑、大胜而归,从那时到现在,他用各种形式给我的见证是无比公正的,他在今天的入典也是命运的必然。有人搞不懂啥叫"前口语诗",本诗向你演示一番:自然、随意、拉杂、不加修剪,时有妙句显现。
王小鱼留言: 我爱读《磨刀》。如果《打猫》像是写好的作文交给老师批分计入成绩的话,那《磨刀》就是完全在心情放松状态下写的一篇日记一个生活场景感触。尤其最后三句,顺口总结的生活感悟,真实传神接地气,自然。
我的回复:@小鱼 谢谢《磨刀》是我有意识主动尝试的口语诗创作,回老家一天创作的几首之一,是自然流淌出来,没有刻意修改保留了磨刀之前的钝感。《打猫》是灵感乍现,是它自己跑来的,不是我找来的。
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:本文由诗人救护车发布,转载内容来自网络有链接的会添加,如需转载请注明文章原出处,本站含电子诗集内容如有侵权,请联系本站会立即删除,致敬诗人!
本站免费提供电子诗集制作服务:提供100首诗歌作品,每首不超过28行,符合法规的诗歌作品,为歌颂党领导新时代的作品提供免费出纸版样书服务。简介、照片、作品发邮箱:jinyj@sian.com