当前位置:首页 > 评点才子 > 正文内容

《东写西读掏话叨》六十三:华莱士·史蒂文斯

侍仙金童2个月前 (06-03)评点才子48

tmjs.jpg

点击下载电子版

《东写西读掏话叨》计划:粗略分析名人诗论出现的著名诗人,选顶尖好诗人,显名大诗小者。

 

"华莱士·史蒂文斯(Wallace Stevens,1879—1955),生于美国宾夕法尼亚州的雷丁市,先后就读于哈佛大学、纽约大学法学院。一生视写作为纯私人兴趣,大部分生涯在康涅狄格州的哈特福德事故与赔偿公司度过,生活平静安祥。主要作品有《秋天的极光》《秩序的理念》《弹蓝色吉他的人》等。史蒂文斯是美国最重要的现代主义诗人之一,美国国家图书奖、普利策奖、麦克阿瑟奖等的获得者,被评论家称为“诗人中的诗人”“美国神话的一个重要部分”。"

 

雪人

晓峰 翻译

 

他必须具有冬日的情怀,

才能够凝望雪原冰海,

凝望枝头上积雪的松柏;

他已经在严寒中久久等待,

见证了松树为冰雪覆盖,

一月的阳光为云杉披上斑斓的色彩;

他毫不在意

寒风凄厉的悲哀,

残存的枯叶敲打着节拍;

那是大地发出的天籁,

与风结伴呼啸而来,

回荡于这片荒凉的舞台;

雪原中孤寂的听众

物我两忘,摆出注目的姿态:

本来无一物,虚无即存在。

 

 

华莱士·史蒂文斯《雪人》

作者:侍仙金童

 

虽然史蒂文斯被公认为二十世纪主要的美国诗人之一

但直到临死的前一年他才得以出版《诗集》

此后他才得到了广泛的承认

联想到中国诗海子等诗人的死后成名

以及平庸诗人获得官方鲁迅诗歌奖

我顿生疑惑难道天下乌鸦一般黑

连美国这样到处宣扬最民主自由的国家

他们在诗歌界的选拔推举人才上也一样

再联系他舌战弗罗斯特到拳打海明威

这完全是能够吸睛的事件

与中国一些诗人靠行为艺术出名类似

不过华莱士·史蒂文斯没有这个故意策略

他晚出名就能看出他并不迎合专家读者

也无意借弗罗斯特海明威出名

华莱士·史蒂文斯华莱士·史蒂文斯

并不能代表文学资本所谓的择优眼光

是否掺杂着这类吸睛元素卖点

诗歌推手的嗅觉肯定高于诗歌写手

没办法隔行如隔山专业素养非一日之功

所以结合华莱士·史蒂文斯的文本再考量名气

不得不让人联想文本质量平凡的海子

他在国内出名然后被传播到世界各国的轨迹

这是不是和华莱士·史蒂文斯入境一个路数

至此不得不怀疑所谓名诗人

不过是被当做文化商品在经销策划中冉冉升起

《雪人》按中诗鉴赏法也是平平无奇缺少诗性的

几无嚼头而诗性是人类相通的

并不存在黑白肤色那样明显的差异

那么依照中国诗歌的标准至少可以粗略判断

就算弗罗斯特批评华莱士·史蒂文斯

写的是鸡毛蒜皮这个观点站不住脚

华莱士·史蒂文斯的鸡毛蒜皮确实不出彩

在美国这个资本主义社会

诗歌市场难免不成为一个商业地界

毕竟中国的诗歌市场表面上没有资本主义

但封建官僚主义还是胜过应该有的好主义的

成堆的某些所谓著名诗人连旧式文人都不如

还乐于在高台上胡诌诗歌理论炫耀拙劣诗歌

所以中国各大诗歌阵营那些高举精神大旗的霸王

是不是应该小心梳理下自己到底干了些什么诗事

李永毅曾经说我像英国某位诗人我忘了是谁

那么中国肯定也有史蒂文斯那样被推出国的

希望以后AI能够依托大数据模拟下类比下

 

2024-6-3

 

 

 

 

《我叔叔的单片眼镜》

 

 

“天空的母亲,云雾的女王,

噢,太阳的权杖,月亮的王冠,

没有什么,不,不,决没有什么

像两个攻杀的词语撞击的锋刃。”

就这样,我用绚丽的诗韵嘲弄她。

或者说,我是在嘲弄我自己?

真希望我是块石头,但有头脑。

思绪喷出泡沫的大海,再次把她

这些贼亮的泡泡儿,偷冒出来。

随后,我体内更咸的水井深处的

上涌,爆出水花般的音节。

 

 

红色的鸟儿,飞越金地板。

他是在风,氤氲和羽翅的歌队里

寻找席位的红鸟——找到的瞬间

他会摇身倾泻一场暴雨。

我要抚平这布满皱褶的东西吗?

我是一个富翁,向继承人们问好;

也正因为如此,我也向春天问好。

对我唱骊歌的,是前来欢迎的歌队。

而春天,再也不可能越过子午线了。

可是你,却被奇闻轶事保佑着,

假装相信一种星光四射的知识。

 

 

那么,坐在山中池畔,古老的

中国人梳妆打扮,或在长江上

精研胡须,他们是否并无所求?

我不想去演奏那历史的降音阶。

你知道,喜多川歌磨的美人们

在她们会说话发髻中探索爱的目的

你记得巴斯温泉中高耸如山的头饰。

呀!自然中竟未留下一缕卷发,

莫非所有的美发师都白活了吗?

为什么,对这些勤奋的鬼魂

毫无怜悯,你云鬓纷乱地从睡梦中走来?

 

 

甜美无瑕的生命之果,似乎

全因自己的重量而落向大地。

当你还是夏娃之身,如今已酸涩的果汁

未经品尝地,清甜在果园的极乐中。

苹果,和所有的骷髅一样,适合

成为帮助我们理解圆形的书,

它和骷髅一样出色地成形于

走向腐烂,重归土地的东西

但它另有特长:作为爱的果实

它是一部疯狂到无法阅读的书,

除非一个人读它就是为了打发时光。

 

 

西方的高天,烧着一颗暴怒之星。

它被置于此处,为的是赤焰般的小伙子

和他们身边甜香弥漫的处女。

爱的剧烈,与大地勃发的生机

共用着一个尺度。在我看来,

萤火虫电火迅疾的敲击

漫长地嘀嗒出又一年的时光。

可你呢?当你最初的形象

展现你和一切尘土的联系,请记住

那些蟋蟀,如何在苍茫之夜,跃出了

养育它们的草丛,宛如一群小小的亲眷。

 

 

如果,四十岁的男人去画湖泊

易逝的众蓝一定浑然地为他们浮现

根源的灰蓝色,那遍布世界的色彩。

一种物质,在我们的体内大行其道。

然而,在我们的艳遇中,登徒子们洞悉

纷纭的波澜,他们屏着呼吸的笔触

记录下每一次稀奇古怪的转折。

当登徒子们头发渐秃,艳情

也会萎缩,藏身罗盘仪和课程表,

在内省的放逐中,说教不休。

这是只为风信子准备的主题。

 

 

比太阳更远,众天使骑的骡子

通过一座座耀眼的雄关,漫步而来

它们的铃声,叮玲玲降临世间。

骡夫们优雅地,挑选着道路。

这时候,一群百夫长狂浪大笑着

猛击尖啸在桌子上的酒盏。

这个寓言,最终的意味是:

天国之蜜,不知道会不会到来

但是人间的甜,随时来回来去。

试想,这些信使们的行旅中,捎来了

一位被永恒的绽放催升的花姑娘。

 

 

像个书呆子,我注视,爱情中,

古老的情状,触动着新的头脑。

它萌发,它绽放,它结果之后就去死。

这平凡的比喻,揭示一种真谛。

花期已逝。我们从此是果实。

两只金葫芦,在我们自己的藤上涨满 ,

进入秋气,溅上霜花,老来肥壮,

怪诞地变形。我们悬挂着——

像生疣的南瓜,烙着条纹和色斑。

笑哈哈的天空,将俯视我们两个

被蚀骨的冬雨,淘洗成空空的壳。

 

 

在行动抽疯,喧哗迭起,嘶叫

缠着冲撞,迅疾而肯定的诗中

当人致命的思想,在战乱里

成就诡诈的命运,丘比特的守护者

来给四十岁的信念作道场吧。

最可敬的心,最放荡的奇想

仍比不上你放得更开的开阔。

为了让献祭丰盛,我向一切声响,

所有思想,所有的一切,征询乐曲

和骑士们的气魄。可我去哪里寻找

华丽之极的乐章,可以配上这伟大的颂歌?

 

 

幻想的阔少在他们的诗中

留下神秘之喷涌的纪念册,

自动浇灌他们粗粝的土壤。

我是个自耕农,跟那帮家伙一样。

可我不认识魔法树或香枝

没见过银红和金朱的果子。

但毕竟我认得一棵大树

和我头脑中的东西形似。

它巨人般站立,它的尖顶招来

所有的鸟,在它们生命中的某刻。

鸟儿飞走时,那尖顶仍然尖在树顶。

 

十一

 

假如一切真的都是性,任何发抖的手

都能让玩偶一般的我们,尖叫“想要”。

但请注意,命数会无耻地背叛,让我们

喜怒无常,哼哼唧唧,伤心时就乱嚷

心虚的豪言壮语,还从疯疯闹闹中

掐出千姿百态,全然不顾

那第一位的,最高的律法。这惨痛的时光!

昨夜,我们并坐,身旁的一池红粉

与飞驰在明亮的铬黄中的百合花

被剪成碎光,针对着星星的寒芒,

而一只青蛙,轰响腹中讨厌的和声。

 

十二

 

那是一只蓝鸽子,侧身盘旋于

碧空,一圈,一圈,又一圈。

那是一只白鸽子,倦于飞行,

振翅扑向地面。像一位黑暗的拉比

年轻的我,在清高的研究中

观测人类的本性。我每天都发现

人类验证了我切碎的世界中的一小块。

后来,像一位玫瑰的拉比,我追求

而且仍在追求,爱的起源

和历程,但到如今我才明白

振翅之物的投影是这么清晰。

 

 

 

 

坛子外传

(华莱士·史蒂文斯/作,张文武/译)

 

我把一只坛子放在田纳西,

圆圆的坛子,竖立在山顶。

它令这凌乱的荒野

向着小山聚拢。

 

荒野向它涌来,

并向四周蔓延,不再狂野。

圆圆的坛子竖立在地面之上,

如同高空中的港口。

 

这光秃秃的灰坛子,

统治着一切。

它长不出鸟儿和树丛,

它与田纳西的一切都不相同。

 

(2008-01-09 18:17:01)

 

 

 

 

文身

 

(华莱士·史蒂文斯/作,张文武/译)

 

光线像一只蜘蛛。

在水面上爬行。

在雪的边缘爬行。

在你的眼里爬行,

并在那里撒开它的网——

它的两张网。

 

你目光的网

牢牢地附在

你的肉体和骨骼上,

如同附在椽和草叶上。

 

水面,

以及雪的边缘,

有你目光的长丝。

 

(2008-01-10 19:49:52)


转自:https://baike.baidu.com/item/%E5%8D%8E%E8%8E%B1%E5%A3%AB%C2%B7%E5%8F%B2%E8%92%82%E6%96%87%E6%96%AF/11006327?fr=ge_ala


扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由诗人救护车发布,转载内容来自网络有链接的会添加,如需转载请注明文章原出处,本站含电子诗集内容如有侵权,请联系本站会立即删除,致敬诗人!


本站免费提供电子诗集制作服务:提供100首诗歌作品,每首不超过28行,符合法规的诗歌作品,为歌颂党领导新时代的作品提供免费出纸版样书服务。简介、照片、作品发邮箱:jinyj@sian.com

本文链接:http://xn--gmq689by2bb35dizd.cn/post/1653.html

分享给朋友:

“《东写西读掏话叨》六十三:华莱士·史蒂文斯” 的相关文章

诗解君儿12首顶尖好诗

诗解君儿12首顶尖好诗

君儿,1968年生于天津。山东大学中文系毕业,文学学士。1998年开始诗歌创作。《新世纪诗典》第五届“李白诗歌奖”金诗奖得主。“长安诗歌节”唐名人堂成员。《葵》诗刊和“葵之怒放诗歌节”同仁。有诗集《沉默于喧哗的世界》、《大海与花园》、《灵魂的颜色》、《歌钟》《飞越太平洋的鸟》、《热爱让我拥抱了它们的...

诗解伊沙12首顶尖好诗

诗解伊沙12首顶尖好诗

原名吴文健,1966年生于四川成都,诗人、作家、批评家、翻译家、编选家。1989年毕业于北京师范大学中文系。现于西安外国语大学中文学院任教。著译编作品共一百余部。获美国亨利·鲁斯基金会华文诗歌创作及英译奖金、韩国"亚洲诗人奖"以及中国国内数十项诗歌奖项。世界各国各地对其作品高度评...

诗解臧北12首顶尖好诗

诗解臧北12首顶尖好诗

臧北,本名高超,1976年生,江苏泗洪人,现居昆山。主要写作诗歌、小说,有作品发表于《诗刊》、《作家》、《新华文摘》等,著有诗集《有赠》(作家出版社)、《无需应答》(江苏凤凰文艺出版社)入选《中国顶尖好诗》理由:安静与天地与灵魂低语的诗人,思考交流而不求答案。一些不起眼的文字被他安放在恰当的位置,就...

参悟解《文心雕龙·征圣第二》3

参悟解《文心雕龙·征圣第二》3

下载电子版《文心雕龙》征圣第二原文:是以论文必征于圣,窥圣必宗于经。《易》称“辨物正言,断辞则备”,《书》云“辞尚体要,弗惟好异”。故知正言所以立辩,体要所以成辞,辞成无好异之尤,辩立有断辞之义。虽精义曲隐,无伤其正言;微辞婉晦,不害其体要。体要与微辞偕通,正言共精义并用;圣人之文章,亦可见也。颜阖...

参悟解《文心雕龙·宗经第三》1

参悟解《文心雕龙·宗经第三》1

点击下载电子版《文心雕龙》宗经第三 【题解】 《宗经》篇上承《原道》篇和《征圣》篇,可谓《原道》篇和《征圣》篇的“结穴”。有了《宗经》篇之作,《原道》和《征圣》之义,才真正落到了实处。按刘勰的逻辑来讲,就是“道沿圣以垂文,圣因文而明道”,因而,“论文必征于圣,窥圣必宗于经”。可见,《宗经》...

参悟解《文心雕龙·正纬第四》3

参悟解《文心雕龙·正纬第四》3

点击下载电子版《文心雕龙》正纬第四原文:若乃羲农轩皞之源,山渎锺律之要,白鱼赤乌之符,黄金紫玉之瑞,事丰奇伟,辞富膏腴,无益经典而有助文章。是以后来辞人,采摭英华。平子恐其迷学,奏令禁绝;仲豫惜其杂真,未许煨燔。前代配经,故详论焉。赞曰∶ 荣河温洛,是孕图纬。神宝藏用,理隐文贵。世历二汉,...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。